Questão etimológica: Murilo, pequeno muro ou ratinho?
Diário da Manhã
Publicado em 3 de agosto de 2018 às 22:39 | Atualizado há 7 anos
Nessa minha mania de explicar o significado dos nomes por sua origem etimológica, em especial aqueles de formação por radicais latinos ou gregos, idiomas predominantes em meus estudos linguísticos, deparei-me algumas vezes com portadores do prenome “Murilo” e logo os saudei pelo epíteto carinhoso “Ratinho”, do latim Mus-muris e o sufixo diminutivo “ilo”. Todos pareceram satisfeitos com a interpretação.
Na semana passada, todavia, surgiu-me um contestador que, louvando-se nas informações da Internet, bateu o pé sustentando outra procedência, também do latim, Murus com o sufixo “ilo”, para significar “muro pequeno”.
Defendi minha opinião com argumentos que considero seguramente mais lógicos, diante da pouca ou fraca fundamentação da página virtual consultada, assim expressa no Google: “…tem origem no nome espanhol Murillo cujo étimo é a palavra Murus que quer dizer parede, muralha. É diminutivo das palavras em espanhol muro, parede ou muralha, de modo que Murilo significa pequeno muro, pequena parede, pequena muralha. Inicialmente era utilizado como apelido, assumindo mais tarde a posição de primeiro nome. Acredita-se que tenha sido usado para designar um homem baixo e forte, tal como as características atribuídas aos muros”.
Com todo respeito aos adeptos dessa linha de interpretação, sigo outra mais consentânea com a ciência da linguística e suas regras, sem o receio de ofender nem a intenção de agradar aos valorosos e dignos patrícios portadores desse belo antropônimo.
Pelo menos duas razões convencem-me de que o vocábulo Murilo procede originariamente do substantivo latino Mus-muris e não do seu xará Murus, com o significado espanhol de pequeno muro. Primeiro, não se pode cogitar da presença do termo no idioma de Cervantes sem antes buscá-lo no de Cícero. O Murillo espanhol obviamente originou-se do Murilus latino, muito antes mencionado numa das cartas ciceronianas (“Epístola pro Sestio”) como apelido romano. Depois, o exponencial poeta satírico espanhol Marco Valério Marcial (38-104 d.C.) acolheu a palavra Murillo no sentido de “meu ratinho”, ao citá-la num de seus Epigramas. (Dicionário Latino org. por Ernesto Faria, 3ª edição, 1962).
Ademais, os apelidos sempre se relacionam a circunstâncias e fatos peculiares da vida das pessoas e obedecem a critérios lógicos, daí ser forçada a interpretação constante na Internet. As personagens de Cícero e Marcial certamente tinham a configuração denotada pelo apelido. Quem garante que o nobre nome do Imperador Romano Cláudio não se tenha originado de um apelido, claudus, aquele que anda com dificuldade?
Afinal, considero preferível ser chamado carinhosamente de ratinho a ser confundido com um muro baixo.
(Raymundo Moreira do Nascimento, professor, advogado, jornalista e escritor)