Home / Cotidiano

COTIDIANO

Seis palavras que usamos que tem origem do idioma japonês

Existem palavras que usamos na língua portuguesa, que podemos identificar uma certa semelhança com a língua japonesa, como o sushi e o karatê, por exemplo, que podem comprovar isto.

Assim como em outras línguas, como espanhol e inglês, na língua japonesa não é diferente, nem sempre o mesmo jeito de escrever tem o mesmo significado das palavras. Trazemos seis termos que pegamos do japonês para o português, que usamos sem dar conta da procedência nipônica.

  • Soja: A soja é rica em óleo e proteínas, e o maior produtor mundial é o Brasil, mas tem origem fora do nosso país, o grão veio da Ásia e a palavra tem origem do japonês (shoyu).
  • Tsunami: O tsunami é uma grande onda ou uma sucessão de ondas marinhas que se deslocam em alta velocidade e que se tornam catastróficas ao atingir profundidades menores, invadindo as praias. Em japonês a palavra tsunami significa algo como "onda de porto" (tsu = porto; nami = onda) ou maremoto.
  • Biombo: È uma estrutura madeira ou tecido, que abre e fecha, para poder separar os ambientes. Ela vem do japonês (byōbu) e significa "proteção ao vento".
  • Emoji: A palavra "emoji" vem da união de "e", que significa imagem em japonês e "moji", que tem a ver com a letra. Sua definição diz que é uma pequena imagem ou ícone digital que é usado nas comunicações eletrônicas para representar uma emoção, objeto ou ideia.
  • Futon: É um tipo de colchão bem fino, usado nas camas japonesas, e Futon vem de futon em japonês.
  • Karaokê: Sabemos que o karaokê e quando cantamos uma música famosa tocada no instrumental, e vem do japonês que é uma mistura de palavras que significam "vazio" e "orquestra".

Essas são algumas das palavras que falamos que tem origem japonesa, mas que não tem os mesmos significados do português.

Leia Também

Leia também:

  

edição
do dia

Capa do dia

últimas
notícias

+ notícias